Glossary entry

German term or phrase:

Übergänge

Greek translation:

τελειώματα

Added to glossary by Marina Koutraki
Nov 6, 2009 15:29
14 yrs ago
German term

Übergang

German to Greek Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Übergang
Kleben und Dichten mit XXX Polymer ergibt optisch saubere Übergänge, spart Zeit und Kosten und ermöglicht mehr Gestaltungsfreiräume.

XXX Polymer reduziert Kosten, verringert Wartezeiten, erhöht die Gestaltungsfreiheit für optisch saubere Übergänge.

Από μπροσούρα για συγκολλητικές και στεγανοποιητικές ουσίες.
Proposed translations (Greek)
4 +1 τελειώματα
4 -1 μετάβαση
Change log

Nov 11, 2009 11:56: Marina Koutraki Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

τελειώματα

για τα υλικά ανάμεσα στις επιφάνειες, αρμούς κλπ.
Peer comment(s):

agree Anna Spanoudaki-Thurm
1 hr
danke schööön!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
-1
3 hrs

μετάβαση

Εδώ λύνεται και η απορία των Anschluss- und Abschlussschienen (= ...-profil)

Verwenden Sie unbedingt ein Anpassungs- und Abschlussprofil für saubere Übergänge bei angrenzenden, niedrigeren Flächen = Για καθαρές μεταβάσεις κάντε οπωσδήποτε χρήση προφίλ προσαρμογής και απόληξης προς γειτονικές χαμηλότερες επιφάνειες

http://parketland.net/data/files/2359.pdf

http://www.parketland.sk/data/files/2356.pdf
Peer comment(s):

disagree Anna Spanoudaki-Thurm : ist ja richtig, aber nicht der üblicherweise verwendete 'Terminus'. Du solltest aber die Frage nach der Übersetzung von "Abschlussschienen" beantworten. Ich stimme dann zu!
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search