10:47 Oct 22, 2010 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Printers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Δοχείο μελάνης |
|
Δοχείο μελάνης Explanation: Αν δεν κάνω λάθος αυτή η λέξη "Ausschleusebehälter" αντιστοιχεί στην αγγλική λέξη Removal container, δηλαδή δοχείο που μπορεί να αφαιρείται. Από την στιγμή που πρόκειται για εκτυπωτή, πρέπει να είναι το δοχείο μελάνης. -------------------------------------------------- Note added at 89 ημέρες (2011-01-19 21:43:27 GMT) -------------------------------------------------- Πιο συγκεκριμένα, η μετάφραση της πρότασης: Lichtschranken Sensor 1 im Ausschleusebehälter hat angesprochen, στα Ελληνικά ειναι: Το λαμπάκι ορίου του δοχείου μελάνης έχει ανάψει/ενεργοποιηθει. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.