This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 1, 2018 16:09
6 yrs ago
1 viewer *
German term
Auffangstrecke
German to Hungarian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Tisztelt Kollégák!
A fenti kifejezés magyar megfelelőjét keresem, egy kikötési (zuhanásgátló) rendszer leírásában szerepel:
"Bei einem Sturz einer an der Anschlageinrichtung gesicherten Person ist die daraus folgende Verformung / Dehnung der Anschlageinrichtung (bis zu 10 cm) bei der Auffangstrecke mit zu berücksichtigen."
Előre is köszönöm a segítséget.
A fenti kifejezés magyar megfelelőjét keresem, egy kikötési (zuhanásgátló) rendszer leírásában szerepel:
"Bei einem Sturz einer an der Anschlageinrichtung gesicherten Person ist die daraus folgende Verformung / Dehnung der Anschlageinrichtung (bis zu 10 cm) bei der Auffangstrecke mit zu berücksichtigen."
Előre is köszönöm a segítséget.
Proposed translations
(Hungarian)
3 | (esést követő) megfogási távolság | Anna Maria Arzt |
Proposed translations
34 mins
(esést követő) megfogási távolság
esetleg felfogási távolság
Something went wrong...