Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Seelenapotheke
Italian translation:
Farmacia dell'anima
Added to glossary by
Enzo Tamagnone
May 5, 2005 15:35
19 yrs ago
German term
Seelenapotheke
German to Italian
Other
Architecture
Beschreibung der Stiftsbibliothek von St. Gallen.
“Seelenapotheke“ steht in griechischen Lettern über dem Eingangsportal. Das war es, was die Erbauer in dieser reich bestückten Stiftsbibliothek sahen, deren kostbare Folianten sich in den Bücherregalen wie Arzneien in einem Apotheker-schrank aneinanderreihen.
????? Und wie soll man das auf Italienisch nennen???
“Seelenapotheke“ steht in griechischen Lettern über dem Eingangsportal. Das war es, was die Erbauer in dieser reich bestückten Stiftsbibliothek sahen, deren kostbare Folianten sich in den Bücherregalen wie Arzneien in einem Apotheker-schrank aneinanderreihen.
????? Und wie soll man das auf Italienisch nennen???
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | Farmacia dell'anima | Enzo Tamagnone |
4 +2 | balsamo dell'anima/dello spirito | smarinella |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
Farmacia dell'anima
dell'anima/dello spirito, dovrebbe essere questo il senso
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke, also doch so direkt!"
+2
4 hrs
balsamo dell'anima/dello spirito
così, una variante meno letterale - balsamo fa pensare alla medicina ma non è un farmaco di tipo come dire solo organico...
fors'anche sollievo ma 'balsamo' mi pare più adatto
fors'anche sollievo ma 'balsamo' mi pare più adatto
Peer comment(s):
agree |
Alba Suleiman
: Penso pure io dato che non si tratta di medicine ma di libri
12 hrs
|
un grazie collettivo!
|
|
agree |
Claudia Sarasin
13 hrs
|
Something went wrong...