Glossary entry

German term or phrase:

Brühstück

Italian translation:

preimpasto

Added to glossary by Marika Di Stefano
Aug 19, 2014 07:43
9 yrs ago
4 viewers *
German term

Brühstück

German to Italian Other Cooking / Culinary Preparazione del pane
Gentili colleghi,
sto traducendo una ricetta per preparare il pane al farro. Non riesco a trovare il traducente italiano per "Brühstück".
Per il momento ho capito che per realizzare questo "Brühstück" serve la farina di farro e l'acqua bollente.
Ho cercato "brühen" in vari dizionari e riportano tutti "sbollentare", tuttavia mi pare che "Brühstück" vada più nella direzione di un "pre-impasto", dato che poi viene fatto raffreddare in frigorifero e mescolato successivamente con farina, sale, acqua e lievito.
Qualcuno conosce questo termine?
Molte grazie in anticipo come sempre,
un saluto,
Marika

Proposed translations

8 mins
Selected

preimpasto (semiliquido)

preimpasto semiliquido, solo con lievito madre, arricchito da una piccola percentuale di sale per rallentare la fermentazione.

http://www.degustibusitinera.it/ricettario/pane/63-pane-svuo...

Note from asker:
Che velocità! Molte grazie dell'aiuto Cristina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Alla fine ho proprio messo "preimpasto". Grazie a tutte per l'aiuto! Un saluto, Marika"

Reference comments

8 mins
Reference:

Brühstück

könnte es vielleicht ein Druckfehler sein und Frühstück gemeint sein ????
Note from asker:
Vielen Dank für Ihre Antwort Beate. Nein, es handelt sich hier um "Dinkel-Knoblauch-Brot". Der Text lautet: "Für das Brühstück Wasser zum Kochen bringen, danach zum Mehl giessen und mit einer Kelle knollenfrei rühren. Das Brühstück mit Klarsichtfolie abdecken und bei Raumtemperatur abkühlen lassen. Danach im Kühlschrank vollständig auskühlen lassen. Mehl, Wasser, Hefe, Salz und abgekühltes Brühstück mischen...". Ich denke, dass "pre-impasto" eine gute Lösung sein könnte, oder? Ich danke Ihnen!
Something went wrong...
38 mins
Reference:

serve a far "gonfiare" e ammorbidire le parti più grossolane (semi ecc.)

Note from asker:
Molte grazie per questo riferimento! In questo caso, non avendo semi, cereali, ecc. ma solo farina, credo possa rivelarsi decisivo il passaggio citato nel riferimento " Vorstufen der Teigbereitung", quindi comunque un passaggio che avviene prima della preparazione dell'impasto vero e proprio. Grazie per l'aiuto! Un saluto, Marika
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search