May 18, 2008 16:12
16 yrs ago
German term

Leithakalk => calcare miocenico?

German to Italian Other Geology
calcare miocenico come traduzione secondo voi va bene?
Proposed translations (Italian)
4 +1 calcare miocenico (Leithakalk)

Discussion

Patti01 May 18, 2008:
vi sono anche molti riferimenti in rete..
Patti01 May 18, 2008:
sono d'accordo con dieter 'calcare di Leitha', visto l'origine del nome... vedi http://books.google.co.uk/books?id=TDKI1V_Ph10C&pg=PA89&dq=L...
dieter haake May 18, 2008:
direi "calcare di Leitha"

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

calcare miocenico (Leithakalk)

Fra le rocce caratteristiche del Miocene ci sono la Molassa (Svizzera), lo Schlier (alternanza di marne scure con miche), i calcari organogeni (Leithakalk (Austria), calcari e argille (Appennino), e la successione Gessoso-solfifera (a chiusura del ciclo miocenico, tipica dall'Emilia alla Sicilia).
Le Corallinacee del calcare miocenico (Leithakalk) del bacino di Vienna

Peer comment(s):

agree Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
14 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie per l'aiuto e per la conferma della parola scelta DANKE;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search