Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Eigentums- und Belastungsverhältnisse
Italian translation:
situazione della proprietà e degli oneri
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Oct 15, 2020 06:58
3 yrs ago
13 viewers *
German term
Eigentums- und Belastungsverhältnisse
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Wir können alle für Ihren Kauf oder Verkauf wichtigen Angaben zu aktuellen Eigentums- und Belastungsverhältnissen für Sie einholen und Ihnen entsprechende schriftliche Auskünfte ausstellen.
Proposed translations
(Italian)
4 | situazione della proprietà e degli oneri | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Change log
Oct 16, 2020 09:29: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
situazione della proprietà e degli oneri
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Something went wrong...