Feb 5, 2018 20:34
6 yrs ago
4 viewers *
German term
Sieb
German to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Sieb
Bei Ausführung mit Stützsieb wird dieses über den Sternkörper geschoben und darauf das Zylindersieb angebracht.
Das zu filtrierende Medium wird von außen durch das Sieb nach innen und vom Filterboden durch die Lamellen im Sternkörper in Richtung Filterdeckel gefördert.
Vorrei capire se è possibile tradurre sia Filter che Sieb con "filtro" o se invece vi sono due termini distinti per indicarli.
Das zu filtrierende Medium wird von außen durch das Sieb nach innen und vom Filterboden durch die Lamellen im Sternkörper in Richtung Filterdeckel gefördert.
Vorrei capire se è possibile tradurre sia Filter che Sieb con "filtro" o se invece vi sono due termini distinti per indicarli.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | Setaccio | Anna Giulia Musso |
3 +1 | filtro | AP-Translat |
3 | vaglio | Giulia D'Ascanio |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Setaccio
In questo caso direi che filtro (Filterboden, Filterdeckel) è inteso come l'intero dispositivo, mentre Sieb (setaccio) fa riferimento alla maglia/griglia che effettua la filtrazione.
2 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
vaglio
Altra possibilità
+1
12 hrs
filtro
Dipende dal 'Medium'. Se trattasi di un fluido o di un gas, il termine corretto è 'filtro'. In effetti il testo parla di mezzo da filtrare.
Peer comment(s):
agree |
Alberto Franci (X)
: aggiungerei "a rete"... SIEB in effetti è un ...."colino"...:-)
11 hrs
|
Something went wrong...