Feb 5, 2018 20:34
6 yrs ago
4 viewers *
German term

Sieb

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Sieb
Bei Ausführung mit Stützsieb wird dieses über den Sternkörper geschoben und darauf das Zylindersieb angebracht.
Das zu filtrierende Medium wird von außen durch das Sieb nach innen und vom Filterboden durch die Lamellen im Sternkörper in Richtung Filterdeckel gefördert.


Vorrei capire se è possibile tradurre sia Filter che Sieb con "filtro" o se invece vi sono due termini distinti per indicarli.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Setaccio

In questo caso direi che filtro (Filterboden, Filterdeckel) è inteso come l'intero dispositivo, mentre Sieb (setaccio) fa riferimento alla maglia/griglia che effettua la filtrazione.
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
9 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs

vaglio

Altra possibilità
Something went wrong...
+1
12 hrs

filtro

Dipende dal 'Medium'. Se trattasi di un fluido o di un gas, il termine corretto è 'filtro'. In effetti il testo parla di mezzo da filtrare.
Peer comment(s):

agree Alberto Franci (X) : aggiungerei "a rete"... SIEB in effetti è un ...."colino"...:-)
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search