Nov 4, 2005 09:42
18 yrs ago
6 viewers *
German term
HF/Handzugkraft
German to Italian
Tech/Engineering
Physics
HF 21 daN (Handzugkraft für LC)
Dehnung 6,6% bei LC
forza di trazione manuale? Come si abbrevi in italiano? Grazie mille
Dehnung 6,6% bei LC
forza di trazione manuale? Come si abbrevi in italiano? Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
3 | Forza manuale / Forza manuale standardizzata | eva sturm |
Proposed translations
44 mins
Selected
Forza manuale / Forza manuale standardizzata
Bad news: unter http://www.spanset.de/presse/pressemeldungen/archiv_presseme... findet sich der Hinweis: Die DIN EN 12195-2 enthält eine Vielzahl neuer Regelungen und Änderungen, die sowohl für die Hersteller als auch für den Anwender von großer Bedeutung sind. So ist zwar wie bisher die Kennzeichnung der Zurrgurte mittels Etikett vorgeschrieben. In der Begriffsbestimmung wurde allerdings die bekannte "zulässige Zugkraft Fzul" gegen die "Zurrkraft LC (Lashing Capacity)" ausgetauscht und auch der Begriff Normale Handkraft SHF (Standard Hand Force) ist neu und entspricht einer Handkraft von 500 Newton, die am Spannhebel eingeleitet wird. Die Vorspannkraft ist zukünftig einfach direkt anzugeben und wird durch den Begriff Normale Spannkraft STF (Standard Tension Force) beschrieben.
finora sarebbe stato "forza manuale", magari adesso bisognerebbe dire "forza manuale standardizzata"? E compito nostro creare nuovi termini?
finora sarebbe stato "forza manuale", magari adesso bisognerebbe dire "forza manuale standardizzata"? E compito nostro creare nuovi termini?
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion