07:30 Jun 11, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Urszula Kołodziej Local time: 10:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wejście |
| ||
4 | dane wejściowe |
|
wejście Explanation: choćby dlatego, że można jak widać "Inputs anlegen". Z całą pewnością nie można natomiast "Daten anlegen". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dane wejściowe Explanation: ja wybrałabym dane wejściowe Daten anlegen można jak najbardziej potem jest: Beschreibung (entweder „zwingend“ oder „optional“) des Inputs obowiązkowe lub opcjonalne są dane "..., um welche Kategorie es sich bei dem Input handelt und aus welchem System diese Information kommt." tu jest zamiennik na Information, czyli jak najbardziej dane mapować można dane |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.