This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 28, 2015 10:59
8 yrs ago
6 viewers *
German term

Umsatzrendite

German to Polish Bus/Financial Finance (general) finanse
Czy Umsatzrendite to to samo co Rentabilität czyli rentowność, opłacalność.
Czy można to słowo przetłumaczyć jako po prostu rentowność obrotów?
Change log

Oct 21, 2017 05:53: anetaw changed "Language pair" from "German to Polish" to "Polish to German"

Oct 21, 2017 05:54: anetaw changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"

Discussion

Jacek Konopka Aug 29, 2015:
Rentowność sprzedaży uważam- jeśli wolno wyrazić opinię- za bardzo dobrą propozycję.
anetaw (asker) Aug 29, 2015:
Dziękuję za pomoc! :)
Grażyna Lesińska Aug 28, 2015:
Wg Słownika z zakresu kontroli finasowo-księgowej rentowność sprzedaży
Jacek Konopka Aug 28, 2015:
@Pani Aneta. Tak- zapewne tak. Ja tymczasem mykam załatwiać ważne sprawy. Jak wspomniałem jest cała masa b. różnych przekładów tego samego zwrotu. Czy to zależy od kontekstu czy po prostu od dowolności-czy też ma związek z tym że niektóre przekłady są błędne. Zrewidujemy- tak dla ciekawości. Ale wieczorem. Myślę że może także przydałby się nieco szerszy kontekst.
anetaw (asker) Aug 28, 2015:
Wikipedia nie ma samego słowa Umsatzrendite, ale przekierowuje do określenia Rentabilität.

Reference comments

18 mins
Reference:

Stopa zwrotu ze sprzedaży (obrotu) ?

Z ang: ROS.
Różnie tłumaczone.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search