eindecken (Versicherung)

Polish translation: tu: zawrzeć

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eindecken (Versicherung)
Polish translation:tu: zawrzeć
Entered by: carm_rsl

17:09 Aug 16, 2012
German to Polish translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: eindecken (Versicherung)
Kontekst wprawdzie niewielki, ale mam nadzieję, ze wystarczający:
"Der AN ist verpflichtet, sich gegen alle Güter- und Vermögensschäden zu versichern, für die er nach dem mit dem AG geschlossenen Vertrag und nach HGB und BGB haftet. Eine zusätzliche Speditionsversicherung darf nicht eingedeckt werden."
carm_rsl
tu: zawrzeć
Explanation:
„Versicherung eindecken” wydaje mi się trochę dziwacznym wyrażeniem, ale używanym. IMHO można to w tym kontekście potraktować jako synonim do „abschließen”
Selected response from:

Olaniza
Germany
Local time: 09:45
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tu: zawrzeć
Olaniza


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu: zawrzeć


Explanation:
„Versicherung eindecken” wydaje mi się trochę dziwacznym wyrażeniem, ale używanym. IMHO można to w tym kontekście potraktować jako synonim do „abschließen”

Olaniza
Germany
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search