Glossary entry

German term or phrase:

Schriftsatznachlass

Polish translation:

dodatkowy termin na złożenie pisma procesowego

Added to glossary by Hosanum
Apr 4, 2011 08:00
13 yrs ago
5 viewers *
German term

Schriftsatznachlass

German to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Antrag auf Schriftsatzanlass stellen

Discussion

Hosanum (asker) Apr 4, 2011:
Rozumiem, ze chodzi o wniosek o dodatkowy czas, w celu ustosunkowania się do sprawy lub jakiegoś wpłyniętego pisma. Jak to nazywa się fachowo po polsku?
Hosanum (asker) Apr 4, 2011:
Schriftsatznachlass Blad przy pisaniu!

Proposed translations

3 hrs
Selected

dodatkowy termin na złożenie pisma procesowego

Schriftsatznachlsss to dodatkowy termin, przyznawany przez sąd stronie na złożenie pisma procesowego zawierającego jej stanowisko odnośnie twierdzeń lub wniosków przeciwnika procesowego.

Patrz K.p.c.:
Art. 207. § 2. W sprawach zawiłych lub rozrachunkowych przewodniczący może zarządzić przed pierwszą rozprawą wniesienie odpowiedzi na pozew lub także w miarę potrzeby wymianę przez strony dalszych pism przygotowawczych, przy czym oznaczy porządek składania pism, termin, w którym pisma należy złożyć, i okoliczności, które mają być wyjaśnione. W toku sprawy wymianę pism może zarządzić sąd.

IMHO właściwym jest tu sformułowanie "zlożenie", bo to termin dla strony (a ona składa pismo), a nie dopuszczenie, bo dopuszcza lub uznaje za spóźnione sąd
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

dodatkowy termin na dopuszczenie pism procesowych

dopuszczenie pism procesowych w późniejszym terminie

http://www.lexexakt.de/glossar/schriftsatznachlass.php
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search