GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:15 Apr 28, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Linguistics / Semiotik | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Aleksandra Kwasnik Germany Local time: 12:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | signifiant i signifié |
| ||
4 | signifikant i sygnifikat |
| ||
4 | desygnat (referent) i denotat |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
signifiant i signifié Explanation: Signifikant = signifiant Signifikat = signifié (albo signifie - w polskiej wersji) Uzylabym tutaj oryginalnych wyrazen Lacan'a, sa one uzywane (w niemieckim) wymiennie z niemieckimi odpowiednikami. -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2005-04-28 21:59:52 GMT) -------------------------------------------------- Tez: \"Oznaczajacy\" i \"oznaczony\" (http://www.opoka.org.pl/biblioteka/I/IK/zwolinski-slowo-01.h... lub: \"znaczacy\" i \"znaczony\" (http://venus.ci.uw.edu.pl/~rubikon/Nr5/rogow.htm) Ale uzylabym raczej francuski odpowiednik. -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2005-04-28 21:59:53 GMT) -------------------------------------------------- Tez: \"Oznaczajacy\" i \"oznaczony\" (http://www.opoka.org.pl/biblioteka/I/IK/zwolinski-slowo-01.h... lub: \"znaczacy\" i \"znaczony\" (http://venus.ci.uw.edu.pl/~rubikon/Nr5/rogow.htm) Ale uzylabym raczej francuski odpowiednik. Reference: http://lacan.pl/article.php3?id_article=87 Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=signifiant+i+signifi%C3%... |
| |
Grading comment
| ||