01:10 Oct 22, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Wawrzynowicz Poland Local time: 22:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | patrz niżej |
|
patrz niżej Explanation: Galsperlenstrahlen to kulowanie (czasami też określane kuleczkowaniem ;-)) szklanymi mikrokulkami. Proponuję więc: poddana obróbce metodą kulowania (szklanymi mikrokulkami) Reference: http://www.interminglass.pl/strona/kulowanie/kulowanie.html Reference: http://www.resin.com.pl/index.php?option=com_content&task=vi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.