May 15, 2007 08:01
17 yrs ago
German term
Einsender
German to Polish
Other
Names (personal, company)
osoba lub firma która nadesłała pracę na konkurs;
jak to zgrabnie wyrazić 1 słowem (rzeczownikiem)? Nadawca nie za bardzo tu pasuje, tak mi się wydaje.
jak to zgrabnie wyrazić 1 słowem (rzeczownikiem)? Nadawca nie za bardzo tu pasuje, tak mi się wydaje.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | tu: zgłaszający (pracę) | Grażyna Lesińska |
4 | przesylajacy | Alicja Bloemer |
4 | wystawca | Andrzej Mierzejewski |
4 | nadsylajacy | nikodem |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
tu: zgłaszający (pracę)
jeśli nie nadawca, to może tak
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
3 hrs
przesylajacy
moze tak
5 hrs
wystawca
IMO pasuje do kontekstu i na podstawie
«ten, kto posyła swoje eksponaty na wystawę»
sjp.pwn.pl
«ten, kto posyła swoje eksponaty na wystawę»
sjp.pwn.pl
1 day 5 hrs
nadsylajacy
Tak to sie kiedys nazywalo...
Reference:
pgi.gov.pl/old/index.php?option=displaypage&Itemid=326&op=page&SubMenu
http://www.cross-country.pl/Archiwum/XC6/index.php?go=fotokonkurs
Something went wrong...