Oct 15, 2016 15:27
7 yrs ago
2 viewers *
German term
Tagegelder/Tagesspesen
German to Polish
Bus/Financial
Other
W nagłówku
Czy jest jakieś rozróżnienie w j. polskim?
Wiem, że Tagesgelder to zryczałtowana kwota na pokrycie wydatków podczas podróży służbowej.
Tagesspesen (Spesen) to zwrot wydatków po przedłożeniu rachunku. Przynajmniej u mnie w firmie tak było.
Po polsku znam tylko "diety".
Jak to ująć po polsku?
Czy jest jakieś rozróżnienie w j. polskim?
Wiem, że Tagesgelder to zryczałtowana kwota na pokrycie wydatków podczas podróży służbowej.
Tagesspesen (Spesen) to zwrot wydatków po przedłożeniu rachunku. Przynajmniej u mnie w firmie tak było.
Po polsku znam tylko "diety".
Jak to ująć po polsku?
Proposed translations
(Polish)
3 | dieta pobytowa/poniesione wydatki | Olga Janecka |
Proposed translations
16 hrs
dieta pobytowa/poniesione wydatki
Sądz, że:
Tagegeld to dieta pobytowa czyli suma przysługująca pracownikowi na każdy dzień delegacji.
Tagesspesen to wydatki, jakie pracownik ponosi w związku z delegacją.
Bliżej: http://www.bankier.pl/wiadomosc/Podroze-sluzbowe-diety-dla-p...
Tagegeld to dieta pobytowa czyli suma przysługująca pracownikowi na każdy dzień delegacji.
Tagesspesen to wydatki, jakie pracownik ponosi w związku z delegacją.
Bliżej: http://www.bankier.pl/wiadomosc/Podroze-sluzbowe-diety-dla-p...
Something went wrong...