Oct 15, 2016 15:27
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Tagegelder/Tagesspesen

German to Polish Bus/Financial Other
W nagłówku

Czy jest jakieś rozróżnienie w j. polskim?

Wiem, że Tagesgelder to zryczałtowana kwota na pokrycie wydatków podczas podróży służbowej.
Tagesspesen (Spesen) to zwrot wydatków po przedłożeniu rachunku. Przynajmniej u mnie w firmie tak było.
Po polsku znam tylko "diety".
Jak to ująć po polsku?
Proposed translations (Polish)
3 dieta pobytowa/poniesione wydatki

Proposed translations

16 hrs

dieta pobytowa/poniesione wydatki

Sądz, że:

Tagegeld to dieta pobytowa czyli suma przysługująca pracownikowi na każdy dzień delegacji.

Tagesspesen to wydatki, jakie pracownik ponosi w związku z delegacją.

Bliżej: http://www.bankier.pl/wiadomosc/Podroze-sluzbowe-diety-dla-p...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search