13:16 Dec 30, 2004 |
German to Polish translations [Non-PRO] Poetry & Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: SATRO Poland Local time: 07:21 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Szczęśliwego Nowego Roku. Bardzo Cię kocham! |
|
Ich wünsch dir ein frohes neues Jahr. Hab dich ganz doll lieb Szczęśliwego Nowego Roku. Bardzo Cię kocham! Explanation: Und ohne Sonderzeichen: Szczesliwego Nowego Roku. Bardzo Cie kocham! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|