Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zumutbarkeit
Polish translation:
potencjał obciążeniowy
Added to glossary by
skowronek
Jul 1, 2010 22:02
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Zumutbarkeit
German to Polish
Social Sciences
Psychology
Z opisu testu badającego zachowania w ruchu drogowym. Nazwa krótkiego rozdziału. W tymże rodziale: "Unter Zumutbarkeit versteht man das Ausmaß, in dem ein Test die Testperson psychisch und zeitlich im Vergleich zum erwarteten diagnostischen Informationsgewinn möglichst schont (Kubinger, 2003)."
Wcześniejszy rodział nosi nazwę Nützlichkeit a kolejny Unverfälschbarkeit.
Wcześniejszy rodział nosi nazwę Nützlichkeit a kolejny Unverfälschbarkeit.
Proposed translations
(Polish)
3 | potencjał obciążeniowy | lemonette |
4 | możność wymagania/żądania (czegoś) | Alicja Bloemer |
Proposed translations
21 hrs
Selected
potencjał obciążeniowy
chodzi o to, że testowana osoba jest poddana obciążeniu psychicznemu i czasowemu i oczekuje się, że ... itd.
tak to rozumiem:)
tak to rozumiem:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
12 hrs
możność wymagania/żądania (czegoś)
propozycja
Note from asker:
Dziękuję |
Something went wrong...