Jul 19, 2007 21:28
16 yrs ago
2 viewers *
German term
Betriebsform
German to Polish
Law/Patents
Tourism & Travel
w decyzji urzedu austriackiego:
Der Barbetrieb darf nur betrieben werden, wenn die für den Betrieb notwendige gewerbebehördliche Betriebststättengenehmigung für ein Gastgewerbe in der Betriebsform Bar rechtskräftig vorliegt..
dziekuje,al.
Der Barbetrieb darf nur betrieben werden, wenn die für den Betrieb notwendige gewerbebehördliche Betriebststättengenehmigung für ein Gastgewerbe in der Betriebsform Bar rechtskräftig vorliegt..
dziekuje,al.
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
tu: typu
Może upraszczam, ale ja bym sformułowała to:
pozwolenie .... dla prowadzenia lokalu gastronomicznego (restauracji) typu bar
Bo chyba o to tu chodzi, a Betriebsform - forma / rodzaj prowadzonej działalności
pozwolenie .... dla prowadzenia lokalu gastronomicznego (restauracji) typu bar
Bo chyba o to tu chodzi, a Betriebsform - forma / rodzaj prowadzonej działalności
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje:)"
Something went wrong...