Glossary entry

German term or phrase:

(tu) Abgang

Polish translation:

wykończenie

Added to glossary by Piotr Fras
Jan 12, 2010 21:46
14 yrs ago
1 viewer *
German term

(tu) Abgang

German to Polish Other Wine / Oenology / Viticulture
Z opisu wina:
"langer Abgang"

Dziekuje za pomoc.
Change log

Jan 25, 2010 12:00: Piotr Fras changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/578970">Yvonne Kuzminska's</a> old entry - "(tu) Abgang"" to ""wykończenie""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

wykończenie

ang. ,,finish"

http://www.chaczapuri.pl/menu_det2.php?in=wina

http://www.dict.cc/?s=abgang

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-12 23:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aromadictionary.com/winetastingtrans-e-g.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-01-14 21:06:48 GMT)
--------------------------------------------------

Wykończenie!
Zob.:
http://www.lastazione.pl/winam.html
http://www.castello.pl/karta_win.html
http://www.galeriazadra.pl/restauracja/menu/karta-win.html
http://www.studnia.kojto.pl/?page_id=6
http://www.podkarabela.pl/uploads/karta.pdf
i wiele, wiele, innych stron.

A poza tym ciągle to widzę na etykietach.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-01-14 21:24:45 GMT)
--------------------------------------------------


A to już prawdziwa poezja (nie mogłem sobie odmówić zacytowania):
Opis:Wspaniałe , intensywne. Nos z dominującymi nutami czarnej porzeczki , w tle nuty śliwkowe i zielonego pieprzu, wykończone muśnięciem czekolady i lukrecji. W ustach zdecydowanie wyeksponowany owoc, i welwetowe miękkie taniny(wino starzone przez 12 mcy w beczkach z dębu francuskiego). miękkie , długo trwające i dystyngowane.
Mistrzowskie połączenie francuskiej szkoły winifikacji i chilijskiego terroir.
http://www.dobre-alkohole.pl/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-01-14 21:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

Kolor: Głęboki rubinowy kolor z fioletowym przebłyskiem
Zapach: o silnej koncentracji i mocnej strukturze zapachu kwiatowego
Smak: Wysoko skoncentrowany smak owoców na podniebieniu
Wykończenie: Długie aromatyczne wykończenie
http://www.sklepalkohole.pl/main.php?fid=85&pg=21
Note from asker:
Dziekuje!!
Peer comment(s):

agree Tamod
2 days 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

mocny posmak

Peer comment(s):

neutral Piotr Fras : Wydaje mi się, że posmak najczęściej tłumaczy się jako ,,Beigeschmack".
1 day 22 hrs
Zgadza sie, ale i "Nachgeschmack" tlumaczy sie jako posmak. Przeczytaj mój link, to bedziesz wiedzial, o co chodzi.
Something went wrong...
7 hrs

smak finalny

(po)smak końcowy
Peer comment(s):

neutral Piotr Fras : Chodzi o wino, nie o piwo. :-)
1 day 16 hrs
Something went wrong...
11 hrs

trwały posmak

Suchwort: Abgang

Abgang

Beschreibung (auch Finale, Finish, Nachhall, Nachhaltigkeit, Schwanz) für den zeitlichen Verbleib bzw. die Nachhaltigkeit des Geschmacks-Eindruckes an Gaumen und Zunge nach dem Hinunter-Schlucken des Weines. Der Begriff Persistenz wird ebenfalls oft als Synonym verwendet, bedeutet jedoch eigentlich das „Bestehenbleiben eines Zustandes über längere Zeiträume (Verharrung)“, also sinngemäß bereits „langer Abgang“.
Peer comment(s):

neutral Piotr Fras : "Langer Abgang" to ,,długie wykończenie". http://www.studnia.kojto.pl/?page_id=6
1 day 11 hrs
Something went wrong...
13 hrs

patrz poniżej

smak wina długo pozostaje w ustach

Czasami jest mowa także o długimi finiszu lub zejściu, lecz to dla mnie za bardzo trąci angielskim
Peer comment(s):

neutral Piotr Fras : Zgadzam się, za bardzo trąci angielskim, ale przecież mamy świetny odpowiednik: wykończenie!
1 day 10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search