Aug 25, 2011 16:20
12 yrs ago
German term
Speichern abbrechen (tradução o mais curta possível!!)
German to Portuguese
Tech/Engineering
Computers (general)
É óbvio que se trata aqui de cancelar a acção de guardar (dados, por exemplo).
O que pretendo é uma tradução o mais curta possível. Sugestões?
O que pretendo é uma tradução o mais curta possível. Sugestões?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | interromper armazenamento | Jose Mariano |
4 +1 | cancelar/abortar gravação | ahartje |
4 | Cancelar salvar | Constance Mannshardt |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
interromper armazenamento
PT-PT
ou parar guardar, ou parar armazenamento, ou...
ou parar guardar, ou parar armazenamento, ou...
Peer comment(s):
agree |
Rildo Oliveira
9 mins
|
Obrigado!
|
|
agree |
José Patrício
: http://www.google.pt/#sclient=psy&hl=pt-PT&source=hp&q= Abo...
23 hrs
|
Obrigado!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
5 hrs
Cancelar salvar
A minha sugestão para o caso de ser necessário mencionar Speichern.
Eventualmente existe a possibilidade de abreviar: canc salv
Eventualmente existe a possibilidade de abreviar: canc salv
Reference comments
23 hrs
Reference:
Discussion