Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Estrich
Romanian translation:
Şapă (de mortar)
Added to glossary by
Laurentiu Chiriac
Oct 14, 2005 11:34
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Estrich
German to Romanian
Tech/Engineering
Architecture
constructie, tencuiala uscata
traduc din polona, dar echivalentul german este ESTRICH.
Proposed translations
(Romanian)
4 +2 | sapa de mortar | Laurentiu Chiriac |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
sapa de mortar
vezi si http://www.proz.com/kudoz/724099;
PS: aici nu pot evita diacriticele, este şapă, nu sapă! (adica "s" cu coditza)..;-)
PS: aici nu pot evita diacriticele, este şapă, nu sapă! (adica "s" cu coditza)..;-)
Peer comment(s):
agree |
one_A
: http://www.websters-online-dictionary.org/definition/screed
3 hrs
|
Multumesc one_A!
|
|
agree |
Bogdan Burghelea
: ºapã, pur ºi simplu
22 hrs
|
Multumesc Bogdan!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc! Referitor la glosar nu l-am cercetat deoarece germana nu e limba mea, aveam doar o sugestie de ca "Estrich" este cuvantul din care provine polonul "Jastrych". Inca o data Multumesc."
Discussion