ausladende Verglasungen

Romanian translation: extinderea suprafeţelor/pieselor din sticlă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausladende Verglasungen
Romanian translation:extinderea suprafeţelor/pieselor din sticlă
Entered by: Alina Chirila

14:43 May 8, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: ausladende Verglasungen
Intr-un articol despre Dacia Sandero apare un subpunct cu totlul "Tendenz zu ausladenden Verglasungen" care mi-am dat seama ca se refera la designul exterior, insa nu stiu termenul cel mai potrivit in romana. Ma poate ajuta cineva, va rog?
Alina Chirila
Romania
Local time: 23:45
extinderea suprafeţelor/pieselor din sticlă
Explanation:
Dar se poate finisa puţin expresia.
Ideea este că, forma şi dimensiunile farurilor exprimă tendinţa designerilor de a "extinde suprafeţele cu piese din sticlă".
Simplu spus, design cu faruri mai mari, cu forme probabil mai alungite etc.
____
"Der Sandero, um eine Fingerbreite länger als vier Meter, schaut mit einem aller Welt gefälligen Lächeln auf die Straße. Die großen Scheinwerfer rahmen einen sachlich gezeichneten Kühlergrill ein und folgen der Design-Tendenz zu ausladenden Verglasungen."
Selected response from:

traductorum
Austria
Local time: 22:45
Grading comment
Ms mult
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2extinderea suprafeţelor/pieselor din sticlă
traductorum


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
extinderea suprafeţelor/pieselor din sticlă


Explanation:
Dar se poate finisa puţin expresia.
Ideea este că, forma şi dimensiunile farurilor exprimă tendinţa designerilor de a "extinde suprafeţele cu piese din sticlă".
Simplu spus, design cu faruri mai mari, cu forme probabil mai alungite etc.
____
"Der Sandero, um eine Fingerbreite länger als vier Meter, schaut mit einem aller Welt gefälligen Lächeln auf die Straße. Die großen Scheinwerfer rahmen einen sachlich gezeichneten Kühlergrill ein und folgen der Design-Tendenz zu ausladenden Verglasungen."

traductorum
Austria
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ms mult

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Sandru: Generozitatea suprafeţelor vitrate marchează trendul
1 hr
  -> Elegantă exprimare! Hut ab!

agree  Alexandra Krah
2 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search