Dec 17, 2013 10:59
10 yrs ago
7 viewers *
German term
Grundumlage
German to Romanian
Bus/Financial
Finance (general)
Wirtschaftskammer Österreich.
Vorschreibung Grundumlage.
Inteleg ca este vorba despre un impozit sau o taxa platita la camera de comert. Imi puteti da un termen precis?
Vorschreibung Grundumlage.
Inteleg ca este vorba despre un impozit sau o taxa platita la camera de comert. Imi puteti da un termen precis?
Proposed translations
(Romanian)
4 | contribuţie | Szilárd Vakarcs |
References
Basic contribution | Hans-Juergen Fauland |
Proposed translations
3 days 10 hrs
Selected
contribuţie
contribuţie de bază
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
18 hrs
Reference:
Basic contribution
În versiunea bilingvă GE-EN a EUR-Lex, termenul a fost tradus drept "basic contribution". V-aţi putea lua după acest exemplu. Asemănător este şi în portugheză.
Example sentence:
However, in Austria the basic contribution for compulsory members of the Chamber of Commerce
Reference:
Something went wrong...