GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Oct 4, 2008 |
German to Romanian translations [PRO] Human Resources / Contract de muncă | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bogdan Burghelea Romania Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | detaşare |
| ||
3 | transfer |
|
transfer Explanation: o sugestie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
detaşare Explanation: Cred că se potriveşte cel mai bine, dar nu cumva să folosiţi "trasferul", deoarece a fost scos din legislaţia noastră. http://www.xproc.ro/detasarea.html Reference: http://www.euroavocatura.ro/dictionar/2247/Detasare Reference: http://www.codulmuncii.ro/titlul_4/capitolul_5/art_169_1.htm... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.