Glossary entry

German term or phrase:

etische oder rechtlichen Bedenken vorbringt

Romanian translation:

invocă /expune/ manifesta rezerve de natură etică sau legală

Added to glossary by Anca Buzatu
Apr 20, 2008 14:13
16 yrs ago
German term

etische oder rechtlichen Bedenken vorbringt

German to Romanian Social Sciences Law (general)
kein Mitarbeiter Nachteile zu befürchten hat, wenn er seine ethischen oder rechtlichen Bedenken vorbringt.

Eu am spus cand isi expune conceptiile etice, sau de natura legala.

Better ideas?

Multumesc!

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

invocă rezerve de natură etică sau legală

sau: îşi exprimă...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-20 14:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

în contextul de faţă cred că mai potrivit ar fi: dacă îţi declară în mod deschis...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-20 14:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

pardon: îşi declară

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-04-20 14:24:29 GMT)
--------------------------------------------------

alte variante pentru "vorbringen": îşi prezintă, îşi face cunoscute, îşi expune, îşi manifestă
Note from asker:
Cred ca rezerve este cuvantul cel mai potrivit aici...
Peer comment(s):

agree Ovidiu Martin Jurj
1 hr
agree Corina Cristea
1 hr
multumesc
agree Bogdan Burghelea
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search