wegklappen/herauskitzeln

Russian translation: См. нриже

18:21 Mar 25, 2004
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: wegklappen/herauskitzeln
Auch wenn die (schwerere)
VLA-Version nicht ganz so flott
steigen kann wie die UL-Aus-
fuhrung, im Horizontalflug zeigen
sich keine Unterschiede. Bei Voll-
gas werden bodennah bis zu 145
KTAS erzielt. Der Verbrauch da-
bei: 24 l/h. Im Reiseflug in 1500
m uber Grund lassen sich bei 75
Prozent Power 139 KTAS he-
rauskitzeln. Der Verbrauch dann:
20 l/h. In Cruise k6nnen die seit-
lich angebrachten Gashebelgriffe
nach unten weggeklappt werden
Äàæå åñëè ñâåðõëåãêàÿ âåðñèÿ (áîëåå òÿæåëàÿ) íå òàê ëèõî íàáèðàåò âûñîòó êàê óëüòðàëåãêàÿ, â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëåòå íåò íèêàêîé ðàçíèöû.  ðåæèìå ïîëíûé ãàç ó çåìëè ìîæíî ðàçâèòü ñêîðîñòü 145 óçëîâ èñòèííîé âîçäóøíîé ñêîðîñòè. Ïðè ýòîì ðàñõîäóåòñÿ 24 ëèòðà â ÷àñ.  ðåæèìå êðåéñåðñêîãî ïîëåòà íà âûñîòå 1500 ì ïðè ìîùíîñòè 75 % èí íåå ìîæíî âûæàòü 139 óçëîâ èñòèííîé âîçäóøíîé ñêîðîñòè. Ðàñõîä òîïëèâà ïðè ýòîì 20 ë/÷.  êðåéñåðñêîì ïîëåòå ......
Vova
Local time: 05:13
Russian translation:См. нриже
Explanation:
В полете на крейсерской скорости ручки РУДа могут отводитсья вниз и складываться, благодаря чему на борту становится еще просторней.

Примерно так.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-03-25 18:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя, Вы уверены что Cruise - это врейсерская скорость.
Мне кажется, это автопилот? Нет?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-25 18:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя это уже не часть ответа. Это вопрос. :-)
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 05:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1откидывать
Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
4См. нриже
Jarema


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См. нриже


Explanation:
В полете на крейсерской скорости ручки РУДа могут отводитсья вниз и складываться, благодаря чему на борту становится еще просторней.

Примерно так.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-03-25 18:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя, Вы уверены что Cruise - это врейсерская скорость.
Мне кажется, это автопилот? Нет?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-25 18:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя это уже не часть ответа. Это вопрос. :-)

Jarema
Ukraine
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
откидывать


Explanation:
Рычаги могут быть откинуты вниз...
Просто "откинуты вниз". Wegklappen = откидывать.

Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search