Feb 14, 2013 09:44
11 yrs ago
German term
umgekehrt wird nicht automatisch ein Schuh draus
German to Russian
Marketing
Automotive / Cars & Trucks
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, подобрать соответствующий эквивалент. Никак не получается сформулировать красиво :((
Спасибо!!
Sportlichkeit hat viele Facetten – das stellen Cayenne und Panamera unter Beweis. Doch die DNA, von der diese beiden Baureihen zehren, hat ihren Ursprung in den Sportwagen. Boxster und Elfer funktionieren auch ohne Cayenne und Panamera – *umgekehrt wird nicht automatisch ein Schuh draus*.
Спасибо!!
Sportlichkeit hat viele Facetten – das stellen Cayenne und Panamera unter Beweis. Doch die DNA, von der diese beiden Baureihen zehren, hat ihren Ursprung in den Sportwagen. Boxster und Elfer funktionieren auch ohne Cayenne und Panamera – *umgekehrt wird nicht automatisch ein Schuh draus*.
Proposed translations
(Russian)
2 +3 | при этом обратное утверждение не очевидно. | costet |
4 | обратная связка не срабатывает автоматически | Yuri Dubrov |
3 | s.u. | Concer (X) |
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
при этом обратное утверждение не очевидно.
или
"при этом нельзя сказать, что автоматически верным будет обратное утверждение."
Как я понял, здесь имеется в виду, что модели Cayenne и Panamera (не являющиеся по сути спортивными автомобилями) все же имеют ярко выраженные гены спортивных автомобилей (ДНК). И если Boxter и 911-й - это вполне самостоятельные спортивные серии, то Cayenne и Panamera много позаимствовали у этих спорткаров.
"при этом нельзя сказать, что автоматически верным будет обратное утверждение."
Как я понял, здесь имеется в виду, что модели Cayenne и Panamera (не являющиеся по сути спортивными автомобилями) все же имеют ярко выраженные гены спортивных автомобилей (ДНК). И если Boxter и 911-й - это вполне самостоятельные спортивные серии, то Cayenne и Panamera много позаимствовали у этих спорткаров.
Peer comment(s):
agree |
eleonore
: А не наоборот. То есть "С. и Р. проистекают из В. и 911, а не наоборот" ("Umgekehrt wird ein Schuh draus" обозначает "с точностью до наоборот").
1 hr
|
Спасибо.
|
|
agree |
tetl
22 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Sascha
: B. и 911 самодостаточные модели, продавались (бы) на рынке и без C.&Pan., а вот наоборот совершенно не факт. Покупающие C. покупают по сути джип, выглядящий "как Порше", не было бы 911+ не было бы и смысла "перегримировывать" VW Touareg в Cayenne.
1 day 46 mins
|
Спасибо.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
10 mins
обратная связка не срабатывает автоматически
Cayenne und Panamera + Boxster und Elfer
типа так
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2013-02-14 10:01:04 GMT)
--------------------------------------------------
также сочетание/комбинация
типа так
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2013-02-14 10:01:04 GMT)
--------------------------------------------------
также сочетание/комбинация
1 hr
s.u.
"Elfer" - Porsche 911
Фраза - поговорка, в контексте может иметь несколько значений, но не то, что предложил Юрий. Исходя из того, что я вижу, возможно: "автоматически это не означает, что старую песню спели на новый лад"
"... что "старушек" просто подновили" (911 и Boxster - более старые модели)
Или - любая поговорка в смысле "добавить к старому что-то новое"
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Umgeke...
Не зная контекста, не могу дать более высокую степень уверенности. (поговорка означает "совсем/ как раз/ наоборот" Здесь: "ботинок не получился простым вывертыванием заготовки")
Фраза - поговорка, в контексте может иметь несколько значений, но не то, что предложил Юрий. Исходя из того, что я вижу, возможно: "автоматически это не означает, что старую песню спели на новый лад"
"... что "старушек" просто подновили" (911 и Boxster - более старые модели)
Или - любая поговорка в смысле "добавить к старому что-то новое"
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Umgeke...
Не зная контекста, не могу дать более высокую степень уверенности. (поговорка означает "совсем/ как раз/ наоборот" Здесь: "ботинок не получился простым вывертыванием заготовки")
Discussion