Dec 7, 2007 18:45
16 yrs ago
German term

Frittaten

German to Russian Other Cooking / Culinary австрийская (тирольская) кухня - блюда в ресторане
Rindssuppe mit Frittaten
Говяжий бульон с?
Мультитран дает омлет. Это соответствует действительности?
Спасибо знатокам австрийской кухни!

Discussion

Alla Tulina (X) (asker) Dec 7, 2007:
Полностью согласна, Надя! Без "фритатен" лучше обойтись. Вот тонко нарезанные блинчики как у Надзеи или "нарезанные соломкой" - как Вас - имхо в самый раз.
Nadiya Kyrylenko Dec 7, 2007:
Конечно, можно написать и "фрит(т)атен", но, положа руку на сердце, если в меню стоит такое блюдо, то придётся спрашивать официанта, что это за зверь такой. И он ответит: "Блинчики" :-Р
Nadiya Kyrylenko Dec 7, 2007:
Почему я против "омлетной" версии. Во-первых, Frittaten выглядят в виде соломки, макарон. Омлет так режут? Во-вторых, даже в рецепте написано: In einer flachen Pfanne ... so viel Teig einlaufen lassen dass der Boden der Pfanne dünn bedeckt ist.

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

не совсем

В Австрии так называют то, что в Германии называют Pfannkuchen, а в зависимости от вида Pfannkuchen их можно называть и блинами, и оладьями.

На омлет это тоже похоже, но больше на пирог см. http://rudolph.schick-hotels.com/de-rezepte-frittaten.htm

Данное блюдо - суп с этими самыми Frittaten наз

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-12-07 19:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Так, ссылки перепутала, фраза оборвалась на полуслове... Приведенная выше ссылка указывает не на картинку, а на рецепт.



--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2007-12-07 19:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://ortnergasse.webonaut.com/m2/kochen/fritatt/index.html
Блины и есть, только нарезанные соломкой.

А тут http://www.pulkovskaya.ru/ru/print/?url=paulaner это перевели как клецки :(

--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2007-12-07 19:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь подтверждается моя "блинная" версия:

http://www.allmoldova.com/index.php?action=viewfirm&id=11134...
Бывает, что бульон подаётся с кусочками блинчиков (фриттатен - Frittaten).

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2007-12-07 19:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

На форуме журнала "Натали", раздел "кулинарные секреты": http://www.natali.ua/forums/viewtopic.php?printertopic=1&t=1...

Levi (Wien):
Когда варю суп, то добавляю не макароны, а хмм не знаю как на русском, но на немецком это frittaten
Tanyushka:
Lewi, Frittaten никокогда не видела в Германии. Спрошу сегодня в мужа.
Или может они только в Австрии?
Levi:
Tanyushka, может быть, что только в АвстрииRolling Eyes . Здесь в каждом маркете можно увидеть, рядом с макаронами

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2007-12-07 19:15:59 GMT)
--------------------------------------------------

На "Rolling Eyes" просьба не обращать внимания - это просто название "смайлика".

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-12-07 20:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

итак, говяжий бульон с тонко нарезанными блинчиками. А можно ли сказать "нашинкованными", или шинкуют только капусту?
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
1 hr
Спасибо, Эрика!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
-1
17 mins

клёцки

Übersetzung pancake soup
Quellen Rezept aus Kategorie Suppen. Suppen Kochrezept mit
Из нижеследующего вроде - суп с оладьями? У нас такого не бывает, значит суп с клёцками?

Foto: Rezept: Pfannkuchensuppe oder Flädlesuppe oder Frittatensuppe.
4 Verfasser Helmi (U.S.)
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=384...
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : Это не клецки.
1 hr
Something went wrong...
+3
22 mins

фритаты

из Лингво:
фритаты омлет, нарезанный тонкими полосками.
Используется в качестве засыпки для супа на мясном бульоне
( Frittatensuppe)
[ название от итальянского frittata - " омлет"]

http://www.55plus-magazin.net/php/frittatensuppe,13520,9848....

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2007-12-07 19:09:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Венская кухня" – единственная из всех названа именем города, а не государства. Вена, лежащая в центре Дунайской монархии, соединила в своей культуре и её воплощении – кухне, традиции всех народов империи от Богемии до Балкан. Знаменитый шницель по Венски – происходит из Милана, острый гуляш – Венгерское блюдо, кнёдли – из Богемии,а яблочный штрудель в Венскую кухню привнесли турки.

Обычно меню состоит из трёх блюд. Суп, которого обычно подают гораздо меньше, чем у нас – это чаще всего говяжий бульон с различными наполнениями (печёночные кнёдли, фритаты - тонко нарезанные блинчики, штрудель с лёгким ...)


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-12-07 20:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ostarrichi.org/wort-1620-atde-Frittaten.html

Österreichisch :
Frittaten , die
Deutsch :
Suppeneinlage aus in feine Streifen geschnittenen Pfannkuchen

Rindsuppe - суп на мясном бульоне с мелко нарезанными блинчиками

или просто

бульон с блинчиками
http://kuking.net/2_563.htm
Note from asker:
Огромное спасибо, Надя! Чтобы как то выбрать между ответами, пришлось исходить из фактора времени: на "блинную версию первой вышла Надя Кириленко, поэтому присудила очки ей.
Peer comment(s):

agree Auto
7 mins
Спасибо!
agree transnordisk
31 mins
Спасибо!
agree Lyudmila Gorbunova (married Zanella) : Абсолютно правильно! От итальянского "frittata" происходит!
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search