Generatoreinspeisung

Russian translation: запитка от генератора (подача электропитания, подача энергии; подвод тока))

15:13 Apr 25, 2011
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / ячейки расп. у
German term or phrase: Generatoreinspeisung
Aufbau eines Schaltfeldes. Schaltfelder mit IS-Begrenzern werden u. a. für folgende Anwendungen ausgeführt:
• Einspeisung in bestehende Anlagen (Transformator-bzw. Generatoreinspeisung),

я так понимаю подача тока С трансформатора, генератора. Зачем подавать ток на генератор.


Правильно?

Спасибо
Lev Tulubjev (X)
Germany
Local time: 18:00
Russian translation:запитка от генератора (подача электропитания, подача энергии; подвод тока))
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-04-25 15:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

В случае когда потребляемая мощность дома большая, или мощность генератора недостаточна для запитки всего дома, можно подключить на линию генератора ...
www.moselectrik.ru/prv11.html
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 19:00
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4запитка от генератора (подача электропитания, подача энергии; подвод тока))
Yuri Dubrov
4подключение генератора(ов)
Concer (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
запитка от генератора (подача электропитания, подача энергии; подвод тока))


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-04-25 15:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

В случае когда потребляемая мощность дома большая, или мощность генератора недостаточна для запитки всего дома, можно подключить на линию генератора ...
www.moselectrik.ru/prv11.html

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 209
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Andrusevich
1 hr

agree  bivi: от генератора
1 hr

agree  AndriyRubashnyy
2 hrs

agree  Edgar Hermann
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
подключение генератора(ов)


Explanation:
[PDF] КОМПЛЕКТНЫЕ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА СИСТЕМЫ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ - [ Diese Seite übersetzen ]
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
перехода от токоведущих частей кабельной линии к токоведущим частям ... напряжения, а также для подключения трансформатора собственных нужд ... питания низкого напряжения от дизель-генератора через автоматический выключатель 2QF. ...
et-a.ru/public_data/KRU.pdf

Закрытые распределительные устройства предназначены для приёма и распределения ... применяются для подключения дизельных, газовых электрогенераторов, ...
www.generation-eo.ru/ - Im Cache - Ähnliche Seiten

Схемы электрических соединений сборных шин 6-10 кВ тепловых ... - [ Diese Seite übersetzen ]
Подключение каждого присоединения (генератора, трансформатора, линии) к сборным шинам производится через выключатели и шинные разъединители. ...
leg.co.ua › Книги - Im Cache - Ähnliche Seiten

Библиотека НЕФТЬ-ГАЗ: Предложения в тексте с термином "Генератор" - [ Diese Seite übersetzen ]
Подключение дополнительного генератора к сборным шинам в процессе работы ...
www.elek.oglib.ru/bgl/4451/42.html - Im Cache - Ähnliche Seiten

Устройство и работа составных частей КРУ КВ-02-104 - [ Diese Seite übersetzen ]
Шкаф КРУ КВ-02-104 с силовыми предохранителями предназначен для подключения трансформатора собственных нужд мощностью до 400 кВА к сборным шинам КРУ ...
www.promenergozao.ru/ustr_rab_kv-02-104/ - Im Cache

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн4 час (2011-04-26 19:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

*Ein*speisung - это "включение в линию/подключение", особенно в данном контексте. ("подача электропитания, подача энергии; подвод тока к имеющимся установкам"? К генератору? "Запитка установок (генератора(?), трансформатора)? Кроме того, "запитка" - разговорный термин.)
Они "используются при подключении имеющихся установок/при включении в схему..."

Concer (X)
Germany
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search