Jun 16, 2013 12:41
10 yrs ago
German term

Naheliegender Missbrauch

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
описание применения по назначению, в котором встречается также "naheliegender Missbrauch":

Bestimmungsgemäßer Gebrauch und naheliegender Missbrauch

Спасибо за идеи!

Discussion

Andrej Lebedew Jun 17, 2013:
Bestimmungsgemäßer Gebrauch и naheliegender Missbrauch в таком контексте употребляются как антонимы...
Andrej Lebedew Jun 17, 2013:
Как я понял, у изготовителей тоже дискуссии, какой уровень неосведомленности/глупости потребителя следует принимать в расчет, что бы разделить "naheliegender" и "fernliegender" Fehlgebrauch/Missbrauch....
Andrej Lebedew Jun 17, 2013:
"сомнительное" использование :-)
Concer (X) Jun 17, 2013:
У меня тут, кажется, - проблема. Я против "очевидного", но за "использование не по назначению / нарушение правил эксплуатации". А Андрей свой вариант не занес.

Примеры перевода
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/nahelieg...
Concer (X) Jun 17, 2013:
Перевод в зависимости от последующего контекста. Просто "неправильное использование" или "возможное неправильное использование (примеры возможного неправильного применения"), тогда как Bestimmungsgemäßer Gebrauch - "правильное использование/примеры использования по назначению"

Здесь, например, это "возможное неправильное"
http://books.google.de/books?id=Tj0MSDeBDzsC&pg=PA32&lpg=PA3...

Когда прибор таков, что die Gefahr einer Fehlanwendung naheliegt (вполне возможно/объяснимо).
Feinstein Jun 16, 2013:
На мой взгляд, это как раз ОЧЕВИДНО, ЯВНО неверное - совсем не обязательно преднамеренное - использование.
Andrej Lebedew Jun 16, 2013:
Это, скорее, просто "неправильное использование", неочевидное и непреднамеренное, злоупотребление вследствие заблуждения - "innerhalb des allgemeinen Verwendungszwecks" - как ниже по ссылнам описано.
http://books.google.com.ua/books?id=_inhLadF0HgC&pg=PA767&lp...
http://books.google.com.ua/books?id=FekKaYyyyFEC&pg=PA135&lp...

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

очевидное неправильное использование

или "употребление / эксплуатация"

по-англ. пишут Obvious misuse

варианты: использование не по назначению / нарушение правил эксплуатации
Peer comment(s):

agree Max Chernov : Использование не по назначению.
25 mins
Спасибо за поддержку!
agree Denys Dömin
16 hrs
agree Andrej Lebedew : "явное":-)
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 day 2 hrs

Ненадлежащее использование

может так...
Peer comment(s):

agree Concer (X) : Я за предложенное Вами в дискуссии "неправильное" или "не по назначению". Но зависит от контекста, конечно.
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search