Acquis Communautaire

Russian translation: общий свод законодательных актов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Acquis Communautaire
Russian translation:общий свод законодательных актов
Entered by: Alla Tulina (X)

17:34 Sep 22, 2006
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / сфера финансовых услуг
German term or phrase: Acquis Communautaire
erforderliche Gewoehnung der neuen EU-Mitglieder an
Acquis Communautaire.
Это, наверное, привычка соблюдать принятые правила общежития в сообществе? Или существует другой, известный Вам, устойчивый термин?
Alla Tulina (X)
Estonia
общий свод законодательных актов
Explanation:
acquis communautaire
эк., юр., франц. общий свод законодательных актов*, единая нормативная база* (совокупность правовых норм, выработанных Европейским Союзом; каждая страна, желающая вступить в Европейский Союз, обязана придерживаться этих правовых норм) Синонимы: acquis

http://hghltd.yandex.com/yandbtm?url=http://ecsocman.edu.ru/...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-22 17:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

Естественно, при желании можно добавить "Европейского Союза".

То есть
общий свод законодательных актов Европейского Союза
или нормативная база Европейского Союза
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 09:34
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4общий свод законодательных актов
Jarema


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
общий свод законодательных актов


Explanation:
acquis communautaire
эк., юр., франц. общий свод законодательных актов*, единая нормативная база* (совокупность правовых норм, выработанных Европейским Союзом; каждая страна, желающая вступить в Европейский Союз, обязана придерживаться этих правовых норм) Синонимы: acquis

http://hghltd.yandex.com/yandbtm?url=http://ecsocman.edu.ru/...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-22 17:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

Естественно, при желании можно добавить "Европейского Союза".

То есть
общий свод законодательных актов Европейского Союза
или нормативная база Европейского Союза


Jarema
Ukraine
Local time: 09:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 442
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search