Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
братья Steinitz
Russian translation:
братья Штайниц
Added to glossary by
Ekaterina Khovanovitch
Apr 29, 2012 08:10
12 yrs ago
German term
братья Steinitz
German to Russian
Art/Literary
History
Кто это такие?
Фоторепортёр делал в 30-е годы репортаж из Сен-Тропе для этих братьев Штайнитц (правильная транслитерация?).
В первую очередь меня интересует, кто такие эти братья. Владельцы какого-то новостного агентства?
Фоторепортёр делал в 30-е годы репортаж из Сен-Тропе для этих братьев Штайнитц (правильная транслитерация?).
В первую очередь меня интересует, кто такие эти братья. Владельцы какого-то новостного агентства?
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | братья Штайниц | Oleg Delendyk |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
братья Штайниц
Кто такие были эти братья, не знаю, но транслитерация должна быть такой, как указано в книге: Д.И. Ермолович, ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ
НА СТЫКЕ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР.
Ср. Штирлиц.
Однофамилец см. http://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Steinitz
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-04-29 09:35:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ещё один однофамилец: http://de.wikipedia.org/wiki/Yuval_Steinitz
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-04-29 09:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
Фамилия немецкая -- однозначно, со всеми вытекающими последствиями. Большинмство еврейских фамилий имеет немецкое происхождение.
НА СТЫКЕ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР.
Ср. Штирлиц.
Однофамилец см. http://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Steinitz
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-04-29 09:35:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ещё один однофамилец: http://de.wikipedia.org/wiki/Yuval_Steinitz
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-04-29 09:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
Фамилия немецкая -- однозначно, со всеми вытекающими последствиями. Большинмство еврейских фамилий имеет немецкое происхождение.
Peer comment(s):
agree |
rikka
: или Штейниц (не нормативное, а традиционное написание)
31 mins
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем."
Discussion
http://www.nytimes.com/1993/12/31/obituaries/dr-hans-steinit...
Возможно у этого деятеля как раз и было какое-то агенство в 30-е годы.
Был еще "ШТЕ́ЙНИЦ (Steinitz) Вольфганг (28 февраля 1905, Бреслау, Польша — 21 апреля 1967, Берлин), немецкий языковед, этнограф, фольклорист, академик Германской АН в Берлине (1951), вице-президент академии в 1954–1963. Основные труды в области финно-угорского языкознания, истории, быта, фольклора финно-угров. ... В 1934 эмигрировал в СССР"
Это если транслитерировать с английского. Правильная транслитерация этой немецкой фамилии Штайниц. См. статью http://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Steinitz в русской Википедии.