GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Aug 21, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | страховка нагрузки на буксирный крюк |
| ||
4 | страхование взаимодействия застрахованного транспортного средства с другим транспортным средством |
|
страхование взаимодействия застрахованного транспортного средства с другим транспортным средством Explanation: страхование взаимодействия застрахованного ТС с другим транспортным средством, участвующим в транспортировке и/или буксировке застрахованного ТС (в т.ч. в результате обрыва троса или жесткой сцепки); Reference: http://www.astrabroker.ru/user_files/file0007.doc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
страховка нагрузки на буксирный крюк Explanation: страховка нагрузки на буксирный крюк или страховка на случай перегрузки буксирного крюка. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2004-08-21 16:48:56 GMT) -------------------------------------------------- Hakenlastversicherung -------------------------------------------------------------------------------- Die Hakenlastversicherung ist eine Spezialversicherung, die das Brechen des Hakens und den dadurch verursachten Schaden am geschleppten oder gehobenen Gut deckt. Beispiel: Ein Abschleppfahrzeug verliert nach einem Hakenbruch das abgeschleppte Fahrzeug, das dadurch beschдdigt wird. Die von einem Hafenkran aus dem Schiff gehobene Maschine stьrzt durch einen Hakenbruch ab und wird schwer beschдdigt. Die Hakenlastversicherung ist damit im weitesten Sinn eine Haftpflichtversicherung, wobei ein Verschulden des Besitzers des Abschleppfahrzeugs oder Krans nicht notwendige Voraussetzung der Ersatzpflicht ist. http://www.versicherungsnetz.de/Onlinelexikon/Hakenlastversi... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2004-08-21 16:49:12 GMT) -------------------------------------------------- Все очевидно. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.