Jul 15, 2007 05:38
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Berichterstatterin

German to Russian Law/Patents Law (general) судопроизводство
В конце письма суда эти строки:

Hochachtungsvoll
Die Berichterstatterin
(Familienname)
Richterin am Landgericht
Beglaubigt

(Familienname)
Justizbeschäftigte

Berichterstatterin?

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

Судья-референт

судья-докладчик (лингво)

УДК 359.7 Персонал военно-морской юридической службы. Персонал военно-морской ...
Судьи-референты.

Указ Ющенко будет судить "коммунистка" Маркуш // podrobnosti.ua
Судья КС Мария Маркуш действительно является судьей-докладчиком в деле о конституционности второго указа президента о роспуске парламента.
Письмо подписано Маркуш, и в нем отмечается, что она является судьей-докладчиком.

www.podrobnosti.ua/power/rest/2007/05/17/424571.html · 53 КБ

teacode.com/online/udc/35/359.7.html ·
Peer comment(s):

agree orbis
1 hr
спасибо, Зоряна! :-)
agree Tatsiana Rakhavetskaya : А я в словаре нашла простом немецко-русском
10 hrs
спасибо огромное! :-)
agree Ol_Besh
10 hrs
спасибо огромное! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
10 hrs

отчет составлен судьей ..... / информация предоставлена судьей ...

Я бы выразилась нейтрально. Т.к. "Berichterstatter" не предполагает в отличие от "судьи-референта" каких-то особых полномочий или особо очерченного круга обязанностей. Это просто судья, составивший данное письмо.
Peer comment(s):

agree Valeria Sheremetieva
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search