Mar 1, 2016 12:23
8 yrs ago
German term
vorschießen (hier)
German to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Labortechnik
Hola!
Estoy con un texto químico y no encuentro la traducción para "vorschießen":
"Der Probenahmehahn wird sterilisiert. Anschließend läßt man die Probe *vorschießen*, also ein Teil wird verworfen, und erst dann wird die Probe in ein steriles Gefäß verbracht.".
El sentido es claro, pero no encuentro la palabra española.... :-(
Alguien puede echarme una mano?
Gracias desde ya!
Estoy con un texto químico y no encuentro la traducción para "vorschießen":
"Der Probenahmehahn wird sterilisiert. Anschließend läßt man die Probe *vorschießen*, also ein Teil wird verworfen, und erst dann wird die Probe in ein steriles Gefäß verbracht.".
El sentido es claro, pero no encuentro la palabra española.... :-(
Alguien puede echarme una mano?
Gracias desde ya!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | fluir | Juan Arroyo Crejo (X) |
5 | verter un poco | Marta Alfonso Perales |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
fluir
Por el contexto y si la muestra es líquida podría utilizarse
"...dejar fluir la muestra..." o "...dejar salir la muestra..."
"...dejar fluir la muestra..." o "...dejar salir la muestra..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke."
21 hrs
verter un poco
verter un poco, desechar un poco
Discussion