Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hammelfett
Spanish translation:
grasa ovina
Added to glossary by
Susana Sancho
Dec 23, 2008 12:13
15 yrs ago
German term
Hammelfett
German to Spanish
Marketing
Cooking / Culinary
Corned Mutton
En la misma lista de ingredientes aparece el término Gras de mouton, es decir, Hammelfett. Entiendo que se trata de grasa de cordero, aunque por Hammel el Slaby Grossmann sólo entienda carnero. ¿Qué os parece a vosotros? Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 | grasa ovina | Mercedes Peces-Thiel |
5 | Manteca de cordero | Fernando Toledo |
Proposed translations
9 mins
Selected
grasa ovina
He visto que se traduce como "ovino", en genérico así te evitas también tener que dilucidar entre cordero y carnero. Mira la segunda entrada del diccionario:
ovino
I adj Schaf...; ganado m ovino Schafe n/pl
II m GASTR Hammelfleisch n
© Langenscheidt KG, Berlin und München
ovino
I adj Schaf...; ganado m ovino Schafe n/pl
II m GASTR Hammelfleisch n
© Langenscheidt KG, Berlin und München
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias"
9 hrs
Manteca de cordero
Por qué no esperas 24h para cerrar la pregunta?
Saludos y Feliz Navidad
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-12-23 21:48:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Es para un tratado científico o para una receta monda y lironda? Es que si le dices a mi madre que le ponga grasa ovina igual te dice que no le gusta la cocina china. :D
Saludos y Feliz Navidad
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-12-23 21:48:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Es para un tratado científico o para una receta monda y lironda? Es que si le dices a mi madre que le ponga grasa ovina igual te dice que no le gusta la cocina china. :D
Something went wrong...