This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 14, 2007 14:50
17 yrs ago
2 viewers *
German term

Rückfettung

German to Spanish Tech/Engineering Cosmetics, Beauty aceites corporales
Hautöle können sehr vielseitig eingesetzt werden. Zur Pflege und Rückfettung der Haut nach dem Duschen oder Baden ist ein Öl in jedem Falle einer Lotion oder Milch vorzuziehen, da diese die Haut, langfristig gesehen, austrocknen können.

Discussion

isa_g (asker) Feb 14, 2007:
Reengrase? Ya encontré reengrase pero no me gusta.

Proposed translations

44 mins

rehidratación

Otra opción sería: devolver la grasitud (a la piel)
Peer comment(s):

neutral Karin R : pero rehidratacion se refiere al contenido de agua (hidra-) de la piel
4 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

cuidar la piel y devolverle su película protectora

Engrase, seguro que no. ¡Ni nada que tenga que ver con grasa! ;)

Otra opción es la de la compañera, "rehidratación".

¡Suerte!

Rosa

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-14 16:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

Quería decir "reengrase", no "engrase".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-14 16:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

o "restablecer" en lugar de "devolverle":

Los aceites vegetales son de gran ayuda al restablecer la película protectora de la piel, dándole también tersura y elasticidad. ...
www.lescosesbones.com/index.php?command=show_news&news_id=2... - 11k -
Peer comment(s):

agree Isabelita Echevarria Prengel : me parece perfecto
5 hrs
Muchas gracias, Isabelita. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search