May 18, 2004 17:57
20 yrs ago
German term
Dies ist nicht zuletzt deshalb der Fall
Non-PRO
Homework / test
German to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
saludos, me suena un poco rara mi versión. ¿alguien me puede dar su opinión? gracias .
Die Handlungsrelevanz von WErten ist nach wie vor nicht unumstritten. Dies ist nicht zuletzt deshalb der Fall, weil der empirische Nachweis aufgrund der Komplexität und des hohen Abstraktionsgrades des Konstruktes einerseits und der Vielzahl intervenierender Variablen andererserits nur schwer zu finden ist.
mi borrador:
La relevancia de actuación de los valores continua siendo discutible. Lo cual no es en último lugar el caso, porque sea difícil la comprobación empírica debido a la complejidad y al alto grado de abstracción del constructo, por un lado, y por el otro, debido a las múltiples variables que intervienen.
Die Handlungsrelevanz von WErten ist nach wie vor nicht unumstritten. Dies ist nicht zuletzt deshalb der Fall, weil der empirische Nachweis aufgrund der Komplexität und des hohen Abstraktionsgrades des Konstruktes einerseits und der Vielzahl intervenierender Variablen andererserits nur schwer zu finden ist.
mi borrador:
La relevancia de actuación de los valores continua siendo discutible. Lo cual no es en último lugar el caso, porque sea difícil la comprobación empírica debido a la complejidad y al alto grado de abstracción del constructo, por un lado, y por el otro, debido a las múltiples variables que intervienen.
Proposed translations
(Spanish)
4 | no solo por / | Karlo Heppner |
Proposed translations
27 mins
Selected
no solo por /
So übersetzt es Pons.
Am Schluss: por el gran número/multitud de variables
continúa mit Akzent
Am Schluss: por el gran número/multitud de variables
continúa mit Akzent
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias Karlo,
Yolanda"
Something went wrong...