Glossary entry (derived from question below)
alemán term or phrase:
Rücksetzen
español translation:
devolver a la posición inicial
Added to glossary by
Juan Kriete
Feb 5, 2002 21:25
22 yrs ago
alemán term
Rücksetzen
Non-PRO
alemán al español
Técnico/Ingeniería
Flugzeuge
Die Taste muss für das Rücksetzen des Not-Aus betätigt werden.
Proposed translations
(español)
4 +2 | devolver a la posición inicial | Juan Kriete |
4 | resetear | Fermín Rodríguez |
Proposed translations
+2
11 minutos
Selected
devolver a la posición inicial
Se debe pulsar la tecla para devolver la parada de emergencia a su posición inicial.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Decididamente suena mejor que "resetear". De momento intento no tener que escribir esos inventos si puedo evitarlo. De todas formas, muchas gracias a los dos. :-)"
10 horas
resetear
Aunque te parezca extraño, pero se usa mucho en los textos técnicos. Una solución para la frase:
Se ha de accionar la tecla para resetear la parada de emergencia.
Se ha de accionar la tecla para resetear la parada de emergencia.
Peer comment(s):
neutral |
Teresa Duran-Sanchez
: Yo no digo que no se use, pero si hay un término correcto en castellano, por qué usar un anglicismo? Una cosa es cómo hablamos (yo digo "forwardear un mensaje") y otra cosa es escribir con corrección. Ya hay bastantes desaguisados en la jerga científica.
1 hora
|
Something went wrong...