Aug 12, 2009 08:00
14 yrs ago
1 viewer *
German term
angefallen (Hier. Bitte hilfe mit dem Satz)
German to Spanish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Ich verstehe diesen Satz nicht ganz:
"Nach dem Arbeitszeitgesetz (Stand:30.10.2006) ist für den Fall, dass nach 6 Stunden Arbeitszeit noch keine 4,5 Stunden Lenkzeit angefallen ist, eine Pause von 45 Minuten einzulegen"
"Nach dem Arbeitszeitgesetz (Stand:30.10.2006) ist für den Fall, dass nach 6 Stunden Arbeitszeit noch keine 4,5 Stunden Lenkzeit angefallen ist, eine Pause von 45 Minuten einzulegen"
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | tiempo de conducción acumulado | Daniel Gebauer |
Proposed translations
+6
12 mins
German term (edited):
angefallene Lenkzeit
Selected
tiempo de conducción acumulado
Según la ley de jornada laboral deberá hacerse una pausa de 45 minutos, si después de 6 horas de trabajo el tiempo de conducción acumulado no ha alcanzado las 4,5 horas.
Peer comment(s):
agree |
Sabine Ide
2 mins
|
danke!
|
|
agree |
Pablo Grosschmid
17 mins
|
danke!
|
|
agree |
Pablo Bouvier
: pero, con reservas, y no precisamente por la traducción de Daniel, que a mi modo de ver es absolutamente correcta.
19 mins
|
danke!
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
36 mins
|
agree |
Walter Blass
: pero en vez de 'acumulado' diría: 'tiempo real de conducción'. Los acumulados se computan en base a parciales entre pausas de conducción.
3 hrs
|
agree |
Virginia Feuerstein
: tiempo real conducido. El horario de trabajo comienza con cualquier actividad distinta al descanso, aunque ésta no sea la conducción del vehículo
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por vuestra gran ayuda."
Discussion
Un servidor entiende que lo que pretenden decir es que no se debe conducir más de 4,5 horas en total de cada 6 h de trabajo, sin hacer un pausa de 45 minutos.
Pero, desde luego, esto no es lo que está escrito.
Y, a decir verdad, su propuesta de texto original me parece mucho más sensata (e inteligible) que la del original en si, independientemente de como siga el texto.
¿Quiere decir que debes descansar después de 4,5 horas de conducción acumulada durante las 6 horas? Y, que si los superas, ¿ya no estás obligado a descansar?
¿O que puedes trabajar 6 horas, despues conducir durantes 4,5 horas acumuladas, menos una milésima de segundo y, luego, descansar 45 minutos?
Porque, para un servidor, esto último es lo que realmente está escrito, tanto en alemán como en español. O eso, o estoy muy espeso, que también podría ser...