This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 22, 2009 20:49
15 yrs ago
German term

von Werbematerial werbenden Tätigkeit

German to Swedish Bus/Financial Marketing / Market Research avtalstext
Jag förstår inte meningen efter "und", pga ovanstående uttryck.
X wird Y allen Fragen der Werbung beraten und sie bei ihrer *von Werbematerial werbenden Tätigkeit* durch Überlassung unterstützen.
Har en idé om vad det borde stå, men vill gärna se era förslag.
På förhand tack

Proposed translations

29 mins

med deras reklammaterial för marknadsföringsaktiviteter

Det känns nästan lite tårta på tårta med "Werbematerial" (reklammaterial) och "werbenden Tätigkeit" som väl betyder reklamaktiviteter, men min bästa gissning är "deras reklammaterial för marknadsföringsaktiviteter". Ett alternativ till "marknadsföringsaktiviteter" skulle kanske kunna vara "reklamjippo". Lycka till!
Note from asker:
Tack för förslaget, Maria, men en infödd tysk översättare på ett annat forum (norskjal) övertygade mig om att ordföljden var fel och att det skulle stå "sie bei ihrer werbenden Tätigkeit durch Überlassung von Werbematerial unterstützen". Troligen ett fall av korrigeringsförsök som bara genomförts till hälften.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search