This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 22, 2009 20:49
15 yrs ago
German term
von Werbematerial werbenden Tätigkeit
German to Swedish
Bus/Financial
Marketing / Market Research
avtalstext
Jag förstår inte meningen efter "und", pga ovanstående uttryck.
X wird Y allen Fragen der Werbung beraten und sie bei ihrer *von Werbematerial werbenden Tätigkeit* durch Überlassung unterstützen.
Har en idé om vad det borde stå, men vill gärna se era förslag.
På förhand tack
X wird Y allen Fragen der Werbung beraten und sie bei ihrer *von Werbematerial werbenden Tätigkeit* durch Überlassung unterstützen.
Har en idé om vad det borde stå, men vill gärna se era förslag.
På förhand tack
Proposed translations
(Swedish)
3 | med deras reklammaterial för marknadsföringsaktiviteter | Maria Drangel |
Proposed translations
29 mins
med deras reklammaterial för marknadsföringsaktiviteter
Det känns nästan lite tårta på tårta med "Werbematerial" (reklammaterial) och "werbenden Tätigkeit" som väl betyder reklamaktiviteter, men min bästa gissning är "deras reklammaterial för marknadsföringsaktiviteter". Ett alternativ till "marknadsföringsaktiviteter" skulle kanske kunna vara "reklamjippo". Lycka till!
Note from asker:
Tack för förslaget, Maria, men en infödd tysk översättare på ett annat forum (norskjal) övertygade mig om att ordföljden var fel och att det skulle stå "sie bei ihrer werbenden Tätigkeit durch Überlassung von Werbematerial unterstützen". Troligen ett fall av korrigeringsförsök som bara genomförts till hälften. |
Something went wrong...