GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Sep 28, 2004 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reino Havbrandt (X) Sweden Local time: 00:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | nöta |
| ||
3 | Skav |
| ||
3 | avnött ställe |
|
Skav Explanation: I mitt VW-minne står Scheuerstelle som skavställe. Då gäller det gummidamasker. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avnött ställe Explanation: eller skrap som du själv säger. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nöta Explanation: Scheuestelle är en nött fläck |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.