Jun 28, 2018 21:59
5 yrs ago
20 viewers *
German term
FA
German
Law/Patents
Law (general)
Strafbefehl (Deutschland)
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich habe hier einen Strafbefehl aus Deutschland wegen Überweisungsbetrugs.
Da heißt es unter Beweismittel / Urkunden:
Überweisungsträger - Bl. 12 d. **FA 1**
Auskunft Sparkasse - Bl. 15. d. SH
Kontoverdichtung - Bl. SH
Kann mir jemand mit den o. a. Abkürzung "FA" in diesem Zusammenhang helfen? Irgendeine "Akte"?
"SH" steht vermutlich für die befasste Staatsanwaltschaft Hildesheim.
Vielen Dank im Voraus!
ich habe hier einen Strafbefehl aus Deutschland wegen Überweisungsbetrugs.
Da heißt es unter Beweismittel / Urkunden:
Überweisungsträger - Bl. 12 d. **FA 1**
Auskunft Sparkasse - Bl. 15. d. SH
Kontoverdichtung - Bl. SH
Kann mir jemand mit den o. a. Abkürzung "FA" in diesem Zusammenhang helfen? Irgendeine "Akte"?
"SH" steht vermutlich für die befasste Staatsanwaltschaft Hildesheim.
Vielen Dank im Voraus!
Responses
3 +1 | Fallakte | Sabine Reichert |
Responses
+1
1 hr
Selected
Fallakte
SH für Staatsanwaltschaft Hildesheim kommt mir fragwürdig vor. Das muss was anderes sein, komme aber jetzt nicht drauf.
Note from asker:
Danke, Sabine! |
Peer comment(s):
agree |
Johanna Timm, PhD
: https://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/law_general/485...
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
http://www.
edv-workshop.de/doc/Kochheim-Durchsuchung-Beschlagnahme-Telekommunikation.pdf