Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
κουπόνι (σιδηροτροχιάς)
English translation:
rail section
Added to glossary by
Nick Lingris
Jul 23, 2007 21:30
16 yrs ago
Greek term
κουπούνι
Greek to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
railroad construction
κοπή και τοποθετηση κουπουνιου. Αντικατασταση φθαρμένων στρωτήρων
Proposed translations
(English)
2 +3 | rail section | Nick Lingris |
Change log
Jul 24, 2007 10:28: Nick Lingris changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62096">Pennya's</a> old entry - "κουπούνι"" to ""rail section""
Proposed translations
+3
5 hrs
Greek term (edited):
κουπόνι
Selected
rail section
Είναι τμήμα σιδηροτροχιάς.
Διάβασε εδώ http://www.iok.gr/petep/07-05-03-10.pdf σελίδα 14 του PDF.
Δεν ξέρω αν υπάρχει κάποιος συγκεκριμένος όρος και δεν προκάνω να ψάξω.
Εδώ http://www.tsb.gc.ca/en/reports/rail/1998/r98t0292/r98t0292.... διαβάζω:
Closure rails are short rails used to repair rail fractures. The rail is cut on each side of the break, removed, then replaced by a rail section to close the gap.
αλλά τα closure rails είναι άλλο πράγμα κανονικά.
Διάβασε εδώ http://www.iok.gr/petep/07-05-03-10.pdf σελίδα 14 του PDF.
Δεν ξέρω αν υπάρχει κάποιος συγκεκριμένος όρος και δεν προκάνω να ψάξω.
Εδώ http://www.tsb.gc.ca/en/reports/rail/1998/r98t0292/r98t0292.... διαβάζω:
Closure rails are short rails used to repair rail fractures. The rail is cut on each side of the break, removed, then replaced by a rail section to close the gap.
αλλά τα closure rails είναι άλλο πράγμα κανονικά.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "\rasil section is fine. Thank you, all, guys"
Something went wrong...