ΜΕ ΚΑΤΑΤΑΞΗ (ΕΤΟΣ β') ΩΣ ΠΤΥΧΙΟΥΧΟΣ ΤΕΙ (ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ)

English translation: Fast-track entry or Graduate admission examinations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
English translation:Fast-track entry or Graduate admission examinations
Entered by: Maria Tetradi

23:21 Feb 27, 2010
Greek to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / TRANSCRIPT
Greek term or phrase: ΜΕ ΚΑΤΑΤΑΞΗ (ΕΤΟΣ β') ΩΣ ΠΤΥΧΙΟΥΧΟΣ ΤΕΙ (ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ)
ΤΡΟΠΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ:ΜΕ ΚΑΤΑΤΑΞΗ (ΕΤΟΣ β') ΩΣ ΠΤΥΧΙΟΥΧΟΣ ΤΕΙ
Maria Tetradi
Greece
Local time: 08:24
Fast-track entry into 2nd year as a graduate of a Greek Technological Education Institution
Explanation:
"Fast-track entry" is the only equivalent I can think of, and is used fairly widely within education.

κατακτήριες εξετάσεις = assessment tests / qualification tests / qualifaication examinations (depending on context)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2010-03-01 18:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, can't type tonight (as usual!). The above explanation should say "κατατακτήριες" and "qualification" respectively.
Selected response from:

Dave Bindon
Greece
Local time: 08:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Fast-track entry into 2nd year as a graduate of a Greek Technological Education Institution
Dave Bindon
Summary of reference entries provided
Τρόπος Εισαγωγής σε ΑΕΙ
Fevos Zachopoulos

  

Answers


1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ΜΕ ΚΑΤΑΤΑΞΗ (ΕΤΟΣ β\') ΩΣ ΠΤΥΧΙΟΥΧΟΣ ΤΕΙ (ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ)
Fast-track entry into 2nd year as a graduate of a Greek Technological Education Institution


Explanation:
"Fast-track entry" is the only equivalent I can think of, and is used fairly widely within education.

κατακτήριες εξετάσεις = assessment tests / qualification tests / qualifaication examinations (depending on context)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2010-03-01 18:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, can't type tonight (as usual!). The above explanation should say "κατατακτήριες" and "qualification" respectively.


    Reference: http://www.chem.ed.ac.uk/undergrad/requirements.html
Dave Bindon
Greece
Local time: 08:24
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Hi! i found the term as "graduate admission exminations" in a translated page of a greek university. i'm not sure if it's right. thanks anyway.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs peer agreement (net): -1
Reference: Τρόπος Εισαγωγής σε ΑΕΙ

Reference information:
Η φράση αφορά τρόπο εισαγωγής σε ΑΕΙ. Αν είσαι απόφοιτος ανώτερου εκπαιδευτικού ιδρύματος (ΤΕΙ), μπορείς να εισαχθείς σε ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα (ΑΕΙ) συγγενούς αντικειμένου σπουδών, δίνοντας κατατακτήριες εξετάσεις, στις οποίες αν επιτύχεις, γίνεσαι δεκτός για εγγραφή σε προχωρημένο έτος σπουδών του ΑΕΙ, ως αναγνώριση των σπουδών που έχεις ήδη ολοκληρώσει στο ΤΕΙ. Στην προκειμένη περίπτωση, το συγκεκριμένο άτομο έδωσε κατατακτήριες εξετάσεις και 'μπήκε' στο δεύτερο έτος σπουδών του ΑΕΙ.

Fevos Zachopoulos
Works in field
Native speaker of: Greek

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  cker: Αυτά που γράφετε περιέχουν πολλά λάθη. Κατατακτήριες έχουν και τα ΤΕΙ. Τα ΤΕΙ είναι ανώτατα εκπαιδευτικά ιδρύματα. κλπ κλπ Όλα είναι λάθος.
3213 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search