Glossary entry

Greek term or phrase:

'με ίδια μέσα'

English translation:

bail-in (lit. 'with its own resources'

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-04-16 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 12, 2013 14:58
11 yrs ago
1 viewer *
Greek term

'με ίδια μέσα'

Greek to English Bus/Financial Finance (general) Cypriot emergency measure
In the Cypriot Gov. Gazette. 'διάσωση με ίδια μέσα της Τράπεζας Κύπρου' What are the measures referred to here?

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

bail-in

Peer comment(s):

agree Nick Lingris
0 min
agree gkarapapa
2 mins
agree transphy : meaning, with their own resources.
1 hr
agree Nadia-Anastasia Fahmi
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again Dimitri, and everyone else"
47 mins

Use your own gun (to commit suicide)

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search