Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
ανώνυμη βιομηχανική και εμπορική εταιρία (ΑΒΕΕ)
English translation:
Industrial and Commercial S.A.
Added to glossary by
Daphne Theodoraki
Sep 22, 2004 07:00
19 yrs ago
47 viewers *
Greek term
ανώνυμη βιομηχανική εταιρία (ΑΒΕΕ)
Greek to English
Law/Patents
Law (general)
industrial corporation είναι καλό;
Proposed translations
(English)
4 +12 | Industrial and Commercial S.A. | Daphne Theodoraki |
Proposed translations
+12
7 mins
Greek term (edited):
����� ���������� ������� (����)
Selected
Industrial and Commercial S.A.
ALUMINIUM DE GRECE, Industrial and Commercial SA
www.bvom.com/bizdir/detail. asp?pSubModule=3&pCompanyID=9998
Bulletin EU 7/8-2001 Competition (44/54), Greece. 1.3.82. Commission decision on
aid for Polychronos Spinning-Mills, Industrial and Commercial SA.
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/en/200107/p103082.htm
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 23 mins (2004-09-22 11:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
Αλλά, αν είναι για το Ηνωμένο Βασίλειο, και το κείμενό σου αναφέρεται σε βρετανική βιομηχανική και εμπορική εταιρεία και όχι ελληνική, μπορείς να το γράψεις Industrial & Trading Ltd (όπως λέει κι η Έλενα).
www.bvom.com/bizdir/detail. asp?pSubModule=3&pCompanyID=9998
Bulletin EU 7/8-2001 Competition (44/54), Greece. 1.3.82. Commission decision on
aid for Polychronos Spinning-Mills, Industrial and Commercial SA.
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/en/200107/p103082.htm
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 23 mins (2004-09-22 11:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
Αλλά, αν είναι για το Ηνωμένο Βασίλειο, και το κείμενό σου αναφέρεται σε βρετανική βιομηχανική και εμπορική εταιρεία και όχι ελληνική, μπορείς να το γράψεις Industrial & Trading Ltd (όπως λέει κι η Έλενα).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ! Το κείμενό μου είναι ελληνικό καταστατικό και μεταφράζεται στα Αγγλικά, οπότε η απόδοσή σου ταιριάζει μια χαρά! Ευχαριστώ και όσους κατέθεσαν τη δική τους άποψη για ένα τόσο δύσκολο τομέα για τη μετάφραση όπως είναι οι επωνυμίες εταιριών..."
Something went wrong...