Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
ΜΗ ΚΕΡΔΟΣΚΟΠΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ
French translation:
COMPAGNIE A BUT NON LUCRATIF
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Dec 17, 2006 21:34
17 yrs ago
Greek term
ΣΥΣΤΑΣΗ ΑΣΤΙΚΗΣ ΜΗ ΚΕΡΔΟΣΚΟΠΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ME ΝΟΜΙΚΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑ
Greek to French
Other
Other
ΣΥΣΤΑΣΗ ΑΣΤΙΚΗΣ ΜΗ ΚΕΡΔΟΣΚΟΠΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ
ME ΝΟΜΙΚΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑ
Στην Αθήνα σήμερα οι συμβαλλόμενοι:
1. ............................του .........................., κάτοικος ................................., οδός ....................................., αρ. 3, ΑΔΤ ........................., Γ΄Τμήμα Ασφ.Αθηνών, .............................................,
2. ......................................... του ....................................., κάτοικος Λονδίνου, .........................................,
συνιστούν με το παρόν Αστική ΜΗ ΚΕΡΔΟΣΚΟΠΙΚΗ Εταιρεία με νομική προσωπικότητα σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 741 επ. Α.Κ., η οποία στο παρόν συμφωνητικό θα αποκαλείται εφεξής χάριν συντομίας «Εταιρεία». Η Εταιρεία διέπεται από τις εξής διατάξεις του παρόντος εταιρικού καταστατικού συμφωνητικού σύστασης:
ME ΝΟΜΙΚΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑ
Στην Αθήνα σήμερα οι συμβαλλόμενοι:
1. ............................του .........................., κάτοικος ................................., οδός ....................................., αρ. 3, ΑΔΤ ........................., Γ΄Τμήμα Ασφ.Αθηνών, .............................................,
2. ......................................... του ....................................., κάτοικος Λονδίνου, .........................................,
συνιστούν με το παρόν Αστική ΜΗ ΚΕΡΔΟΣΚΟΠΙΚΗ Εταιρεία με νομική προσωπικότητα σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 741 επ. Α.Κ., η οποία στο παρόν συμφωνητικό θα αποκαλείται εφεξής χάριν συντομίας «Εταιρεία». Η Εταιρεία διέπεται από τις εξής διατάξεις του παρόντος εταιρικού καταστατικού συμφωνητικού σύστασης:
Proposed translations
(French)
5 | A BUT NON LUCRATIF | Bernadette Delahaye |
Change log
Dec 17, 2006 21:45: writeaway changed "Language pair" from "English to French" to "Greek to French"
Oct 21, 2009 15:23: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "ΣΥΣΤΑΣΗ ΑΣΤΙΚΗΣ ΜΗ ΚΕΡΔΟΣΚΟΠΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ME ΝΟΜΙΚΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑ"" to ""A BUT NON LUCRATIF""
Proposed translations
1036 days
Selected
A BUT NON LUCRATIF
No explanation
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
Discussion